以下所有词汇均按照拼写寻找汉语对应词。为了便于记忆,有的词也从发音中找对应汉语词。但从法语来的词汇则从法语发音寻找。
eye[ai]
汉语的意思是眼,眼睛。汉语拼音为[yan]。然而,在北京天津等地的地方土话中,可以读成[yar],即带有儿化音的[ya]。比较接近英语的发音。
这里提出两个音变的可能。第一个,[a]与[ai]是可以音变的,是相关的。例如eye[ai]与[yar]的关系,这里是英语与汉语之间。第二个,发音为[a]的词与发音为[an],[ang]的词,即有鼻音词汇是有关系的,例如眼的两种发音,国语的发音[yan]与的地方土语的发音[yar],可以认为有关联,这里是汉语内的音变。
mouth[mau#]
汉语的意思为口[kou]。如果按照英语拼写读音,与汉语是接近的。另外,[ou]与[ao]是容易音变的。即假设英语原先的对方为[ou]音,音变到[ao]是可以理解的。可能英语原来的读法就是[ou]音。按照某种说法,英国人保守,发音变化,但是不改变拼写,加一个音标。
ear[i#]
汉语的意思是耳,耳朵。汉语在[e]的基础上加上一个儿化音。但英语音标没有读出儿化音。
brow[brau]
汉语的意思是眉毛。brow是从古英语bru而来。可与汉语的毛[mao],或者蹙[cu](蹙眉的蹙)对应。
nose[nous]
汉语意思为鼻子,嗅。此词似乎与嗅[xiou]对应。鼻子是嗅觉器官,嗅是动作,如果用嗅(子)代指鼻子也可理解。
tongue[tang]
汉语的意思是舌头,语言。o与e可以有音变,因此tongue可以对应舌she,-ng为结尾辅音,-ue为词缀。
neck[nek]
汉语意思是脖子。还有另一个字,颈部的颈jing,如果去掉鼻音,可以对应neck。
从发音上看。脖子的脖,新华词典的注音为[bo]。您可以注意一下,许多人发此音时,可能发成[be]。这里有个音变规律:[e]或者【ie】与[o]是可以音变的。ck仅仅为辅音结尾。因此neck【nek】与脖[bo-be]字是对应上的。
上面讲解了眼,眉,耳,鼻,舌,脖。下面接着讲解。
face[feis]
汉语意思是脸。这个词在法语中也有,读成[fas]。英语里面这个词应该是从法语来的。因此寻找汉语对应应该是按照法语发音寻找。汉语有一个与脸有关的词:脸颊的颊,指脸的两边。face与脸颊的颊[jia]似乎有一点交集。现在还找不出完全对应的词。
head[hed]
头的意思。可以指身体的头部,也可以指一群的头领,或者物体的顶端。如果按照该词拼写,ea应该读成[i],按照i与u或者ou的对应关系,可以对应头【tou】。
如果按照音标的读法,并且[e]读成法语的[e哦],而不读成[e也],那有一个音变e—o—ou,这样也可以与头[tou]字对应的上。
其他的例子:热[re]可以对应英语的hot[hot]或者法语的chaud[shou]。这里的音变与上面的例子是一样的。
finger[finge],手指。与指zhi可以对应,-ng为结尾。
leg[leg],腿。按照拼写e读为i音,i与ei可以互换,因此腿tuei可以对应leg。
下面给出一个表格。
英语或法语 直译的汉语
英语 eye 眼yar,yano
mouth 口kou
ear 耳er
brow
nose 鼻bi
tongue
neck 颈jing
face 脸lian
head 头tou
finger 指zhi
leg 腿tuei