abime,e,蔽bi。破蔽的村落

Search:

叙述

架起語言之间的桥梁,让我们面對未来宇航時代。當你聼别人説出英語法語的的時侯,由于有通語collanguage的所建立的规则舆想象,你會自动的把這語句轉成高低错落的音樂版的漢語,实现一种美好交流。考虑文化的因素,把漢語拼音用于跨語系的語言的研究,这就是語言書languagesbook所探寻追求的。可以把两个不搭界的的事情联系,不是非得具备逻辑。

我在我的葡萄🍇圆,瑪娜花盛开。

法語

a.bime,e [abime] n. 深沟。

a.bime,e [abime] a. 破败。  

a.bim.er [abime] v. 破败。

漢語

敝【bi】a.

埤【bi]】a. 埤,低湿的地方。《国语·晋语八》:拱木不生危,松柏不生埤。

例文

登山者在破的村落的旁边的深沟边行走。那你们希望作的各种创作不也是一种勇敢的探险?车已经损坏。你们过去好像没有开过车,你们在那些国家没有学过吗?记得你们其中的一个说过在一个雨后的太阳明媚的日子里,在公园的树荫下面骑车,然后看到什么明白一个原理,另一个说过明白了那个人生的一个问题。其实是那个专业的问题或者人生的问题的解答在等着你们骑车的时候。风景被破坏了吗?愿你们与我共同构筑的美丽的风景不再被破坏。真的不容易啊。开始你们曾经来我这里,后来爱看你们的文章,后来又乱批评,后来又失去联系,后来又通过朋友搭桥重新联系,后来谈论许多新的未曾谈论的话题,似朦朦胧胧的浮云,你们不也一样吗?真的难得有你们啊。

Le grimpeur a longé le fossé profond à côté du village délabré, abimer. Alors les différentes créations que tu espères réaliser ne sont pas une aventure courageuse? Ce n'est vraiment pas facile Au début, tu venais chez moi. Plus tard, j’ai aimé lire tes articles, plus tard, je les ai critiquées, plus tard, j’ai perdu le contact, plus tard, je me suis reconnecté par des amis, plus tard, j’ai parlé de nombreux nouveaux sujets dont je n’avais jamais parlé. Pas le même? C’est vraiment rare de vous avoir. Le alpinistes marchent au bord de l'abime. Alors les différentes créations que tu espères réaliser ne sont pas une aventure courageuse?La voiture a été endommagée. Vous n'aviez pas l'air de conduire une voiture dans le passé, n'avez-vous pas étudié dans ces pays? Je me souviens que l’un de vous deux a dit que, par une journée ensoleillée après la pluie, chevauchant à l’ombre du parc et voyant ensuite ce qui comprend un principe, l’autre a dit que j’avais compris un problème dans cette vie.En fait, il s’agit de la question professionnelle ou de la réponse à la question de la vie qui attend votre conduite. 

联系我们

联系我们