叙述
架起語言之间的桥梁,让我们面對未来宇航時代。當你聼别人説出英語法語的的時侯,由于有通語collanguage的所建立的规则舆想象,你會自动的把這語句轉成高低错落的音樂版的漢語,实现一种美好交流。考虑文化的因素,把漢語拼音用于跨語系的語言的研究,这就是語言書languagesbook所探寻追求的。可以把两个不搭界的的事情联系,不是非得具备逻辑。
我在我的葡萄🍇圆,瑪娜花盛开。
英語
法语
just [dʒʌst] adv. 刚刚
just adv. 正好
漢語
如【ru】adv.
例文
自从走入确我的心底,
我的心啊的那个颜色,
就如这音乐🎶中的眼前的秋色,
是多彩的缤纷,
那红色绿色黄色的枫树的叶落,
那也有秃的枝干留存,
你们是那秋天果实的使者,
你们是那个阳光,
通过那个依然密布的叶,
洒向我自己的手,
你们是那微微吹得的风,
透过那树干轻轻的抚摸问我的脸,
你们是那清渺的雨水,
拍落在那细嫩的花上,
那笑的花如你们的脸颊,
那么淡淡的一种笑就像你们的语态,
这里的魅力是因为你们,
在我的心底的存在,
才显得格外温存与意义。
Since entered the bottom of my heart,
The color of my heart,
Just like the autumn colors in front of this music 🎶,
Is colorful and colorful,
The red, green, and yellow maple leaves fell,
There are also bald branches left,
You are the messengers of the fruits of autumn,
You are the sunshine,
Through that still dense leaf,
Sprinkle on my own hand,
You are the wind that blows slightly,
Stroking my face gently through the trunk,
You are the misty rain,
It fell on the delicate flower,
The smiling flowers are like your cheeks,
Such a faint smile is like your voice,
The charm here is because of you,
The existence in my heart,
It appears to be exceptionally gentle and meaningful.